2009.03.09. 17:51
A Várday család láthatatlan emlékei
<p>Kisvárda - Kisvárdán már<br /> megindultak különböző a nyári<br /> programok szervezései, de a Vár<br /> látogatottságában eddig még nem<br /> sikerült előrelépni. <A href="about:blank" onclick="return open_window( /pubs/Bildserie/A_V_rday_csal_d_l_thatatlan_eml_kei_2009_03/index.shtml , SERIE ,960,800)"><IMG src="http://apps.szon.hu/bilder/icons/kamera.png" border="0" width="13" height="13" alt="A Várday család láthatatlan emlékei 2009.03.09." /></A></p>
Latin nyelvű vers a vörös
márványban
Ha lassan is, de már biztos előjelekkel
közeledik a tavasz, s beindul a
turistaszezon. A nyár pedig az
idegenforgalom kiteljesedését
hozza, amihez természetes a
turistákat csalogató
programok kellenek.
Kisvárdán már megindultak
különböző a nyári
programok szervezései, de a
Vár
látogatottságában eddig még
nem sikerült előrelépni. A
város történelmi múltja
anasirAsztal2v.jpg" content-type="image/pjpeg" content-length="13141" />s azzal
összefonódó épületei
kínálják a
látványosságot.
Kisvárda A 18. században
megindult a kisvárdai vár
bontása, melyből gyakorlatilag csak a
déli várfal maradt meg az eredeti
várral. A további rombolás
megakadályozása érdekében,
a megmaradt várat 1828–ban (181
éve) nyilvánították
műemlékké. A műemlék
vár további
rekonstrukciójára, több
célú hasznosítására,
építésére a tervek
már évek óta várják
a megvalósítást.
A középkori Kisvárda
mocsárba épült híres
várának, délkeleti
saroktornyának emeleti termeiben
mindenkitől elzárva sok
értékes kőfaragvány és
épületmaradvány, valamennyi
kapcsolatba hozható a Várday
családdal. Az első emeleti terem
közepén elhelyezkedő
töredékes szürkésfehér
anyagú sírkő a Várday
család 1438–ban (571 éve)
elhalt előkelő család
sírját fedte. Az északi falon egy
reneszánsz keretelésű
ajtó szemöldökköve
látható, rajta a
készíttető, Kisvárday
László nevét s alatta az
1501–es évszám
látható. A keleti fal északi
felén egy befalazott
vörösmárvány sírkő
tűnik elénk, amelyet a körirat szerint
Nyáry István
állítatott 1635–ben elhunyt
felesége Telegdy Anna
emlékére. A barokkos
keretelésű kövön szépen
vésett, bár ma már
töredezetten olvasható latin nyelvű
versben siratja el feleségét a
várúr. A szöveg fölött a
két család címere
látható.
Geréb |
László
fordításában a
következőképpen
hangzik:
„O sors, ó
dühödött
párkák,
könyörülni tudatlan, /
Nemde lerontátok
násznyoszolyám gonoszul!
/ O, te halál, ujból
könnyes zokogásra
fakasztál / S minden napjaimon
gyászesetem siratom…/
Vissza kivánnálak
még hozni, de tiltja hatalmas /
Végzet, acélkapu
áll, rejtve szilárdan
elém… / Elmégy
már? Mégis hired marad
éltet e várban / Itt,
ahol én most eltemetém
tetemed… / Itt nyugszik
Nyáry István gróf
hitvese, Anna: / Lelke az
égé lett, ám e
helyen lakozik.”
Az első emeleti helyiségben, de a
többiben is, az enyészet az úr mely
a Várday család emlékeit
őrizné az utókor
számára, ha látogatható
lenne. Fotók választási
lehetősége: Bezárt Vár,
Vár, Latin nyelvű, Vár
kőtár és Vár
kőtár1 címen.
- Vincze Péter -