szilágyi szabolcs

2019.09.30. 17:50

Három évtized, huszonöt könyv

Nyíregyháza, Nyírbátor neve többször elhangzott az értelmiségi klubban, ahol Szilágyi Szabolcsot köszöntötték.

Egykori kollégánk – aki 1962–70 és 1986–1988 között volt a Kelet-Magyarország munkatársa – három évtizede él Lengyelországban. Most írói jubileumát, huszonötödik könyve megjelenését köszöntötték lengyel alkotótársai.

– Kiállítás nyílt a köteteimből, melyek többsége magyar–lengyel történelmi regény és dokumentum- vagy riportkönyv – mondta a Kelet-Magyarország kérdésére az ünnepelt. – Egy szabolcsi (nyírbátori) fogantatású magyar–litván romantikus történelmi ­regény is van közöttük, ­ennek játékfilmes forgatási elképzelése lengyel gondolatot is ébresztett. Szívmelengető érzés, hogy magyar íróként is elismerést kaptam vendégszerető második hazámtól.

Foglalkoztatja-e új téma?

Természetesen. Új regénytervem – A rawai plébános – őszi-tavaszi valóra váltása is áttételesen Nyírbátorhoz, egykori diákvárosomhoz kötődik. A lengyel testvérváros, Rawa Mazowiecka 1940-ben Sachsenhausenben meggyilkolt lengyel papjának életén át mutatja be a kisváros történetét. Hozzáteszem, Mazówia hercegi várában játszódik Shakespeare Téli regéje…, e szerző után igencsak illik méltó történetet írni.

Korábban rendszeresen játszott zenekarban. Ezzel felhagyott?

Egyáltalán nem. Írói munkám jubileumát is zenével körítettük. Kamarakoncertet adott Bartek Łęczycki, a legkiválóbb mai lengyel szájharmonika-virtuóz, aki két esztendeje Nyíregyházán, a megyei könyvtárban és Nyírbátorban is emelte olvasói találkozóim értékét. A szombati varsói műsorban – amatőr harmonikásként – a fiatal művésszel duettben játszhattam Mozart- és Schubert-dalokat. Tehát szeptember 28 nemcsak fontos, hanem különösen szép nap is az életemben.

Már a „keletes” időkben is bábáskodott magyar–lengyel testvérvárosi kapcsolatok létrehozásánál kezdeményezőként, egyben tolmácsként. Ezek tartósnak bizonyultak?

Nemcsak tartósak, bővülnek is. Az évtizedek során három magyar–lengyel testvérvárosi kapcsolat alakításában és ápolásában vettem részt. Az első Nyíregyháza–Rzeszów volt, még a hatvanas évek derekán. Aztán Gyomaendrőd és Pilzno következett 2004-ben. A legújabb kapcsolat Nyírbátor és Rawa Mazowieczka között szövődik.

Kezdeményezését a bluesfesztiválokra alapoztuk, azóta a két város motorosai, művészegyüttesei tovább gazdagították a kapcsolatokat. Ezekben a hetekben kezdték meg nyírbátori ­szakmai támogatással a Rawa Mazsorett Együttes szervezését. És itt újra egy kis jubileum: az idén augusztus 20-án a bátori polgármestertől, Máté Antaltól elismerő oklevelet vettem át a testvérvárosi együttműködés 15. évfordulóján.

Legutóbbi utammal azonban lezárult ez a szép fejezet. Felnőtt egy új nemzedék, a fiatalok közül sokan beszélnek idegen nyelveket, főképpen angolt. Így ma már nincs nyelvi akadálya a közvetlen kapcsolattartásnak, tolmács nélkül is boldogulnak.

Varsóinak tartja magát?

Különösen ma ez nem is lehet kérdés. Hetvenhét éves vagyok, felnőttéletem felét lengyel földön éltem meg. 1991-ben települtem át lengyel feleségemmel, Nyíregyháza szerelmesével, akit nem volt könnyű rávenni, hogy visszaváltsunk a lengyel életre. Fiam, leányom, az itt élő családtagok segítettek a döntésben. Három kislány­unokám is itt él, ma már a sok magyar baráton kívül minden ideköt.

- Marik Sándor -

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a szon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a szon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában