2009.06.11. 16:26
Fújod, kiköpöd, vagy lenyeled?
<p>Külföldre utazik a nyáron? Mielőtt<br /> elindul, tájékozódjon, mit illik,<br /> és mit tilos tennie. Egy rossz mozdulat, és<br /> máris azt hiszik, támadásra<br /> készül!  <A href="http://video.szon.hu/video/43658/fujod-kikopod-vagy-lenyeled" target="_blank">Mit illik, mit szabad, mit tilos? <IMG height="13" src="http://www.boon.hu/bilder/icons/video.png" width="13" border="0" widht="13" /></A></p>
Más országba utazva gyakran
megesik, hogy valamilyen szavunk vagy tettünk nem
várt reakciót, esetleg az ottani
polgárok ellenszenvét váltja ki.
Mi utánajártunk, egyes
országokban milyen
kommunikációs csapdákba
eshetünk, ha nem vagyunk kellően
felkészülve az adott
kultúra szokásaiból,
hagyományaiból.
Angliába utazók
számára hasznos tudni, hogy ott nem
szokás egymást nyilvános helyen
megérinteni. Ne lepődjünk meg, ha
olykor nem néznek a
beszélgetőpartner szemébe, ott ez
általános dolog, nem
érdektelenséget sugall. A
kézfogás
általános, de a nőknél nem
feltétlenül. Bizalmasságot, ill.
titkolózást jelent az orr
megérintése. Nem illik a bokát a
térdre felrakni. Ha vendégeskedünk
angoloknál, jól gondoljuk meg,
hogy milyen italt is kérünk
először, mert könnyen lehet, hogy
azután mindig azt kapjuk (az „ó,
csak egy pohár vizet szeretnék”
szöveggel ott nem nagyon járnánk
jól).
A brazilok igen kis
távolságban
kommunikálnak, méghozzá
úgy, hogy a kéz, és a váll
érintésével a fizikai kontaktust
egész idő alatt fenntartják. Az
O.K.-jel itt tabu, mert közönséges
jelentése van. Ha szerencsét
kívánnak, a magyar
„fügét” mutatják. Ha
áll alatt csettintenek az ujjaikkal, az arra
utal, hogy az illető nem tudja a választ.
Japánban minden
gesztusnak óriási
jelentősége van, ezért jó, ha
az oda látogatók kerülik a
széles kar-és kézmozdulatokat. Az
O.K.-jel itt „pénzt” jelent. A
kacsintást és a
vállrándítást nem ismerik.
A köpés és a szipogás nem
tilos nyilvánosság előtt, viszont az
orrfújás igen. Nyilvános helyen a
férfiak és nők
érintkezése szokatlan, még a
férfiak se veregetik meg egymás
vállát. Beszéd közben nincs
közvetlen szemkontaktus, a távolság
is nagyobb, mint Európában. A
mosolygás ott az önkontroll jele,
az érzelmek ugyanis nem tartoznak másra.
Az arab tájakra
utazóknak ügyelniük kell a bal
kezükre, melyet ott tisztátalannak
tartanak. Köszönésnél,
étkezésnél,
ajándékozásnál a bal
kéz használata kerülendő.
Illetlen dolog ujjal rámutatni valakire.
Ülés közben mindkét láb
a földön legyen. Ha a cipőtalp a
másik felé fordul, az egyenesen
támadás. Az arabok egész
közel húzódnak egymáshoz. Ne
lepődjünk meg, ha csókot is
váltanak azonos neműek, viszont
férfi és nő sohasem válthat
csókot, puszit. Európai nő ne
nyújtson előre kezet, a
férfié az elsőbbség joga. Ha
vendégségben valamilyen tárgyat
megdicsérünk, ne csodálkozzunk, ha
nekünk is adja, legyen az bármilyen
értékes.
Németországban ne
lepődjünk meg, ha egy óvodás
kezet nyújt nekünk, ott ez
általános köszönésnek
számít. Viszont bármilyen aranyos
a kisfiú vagy kislány, sose pusziljuk
meg, mert tolakodásnak venné.
Minden ország hordoz valami számunkra
szokatlant, egyénit, ha viszont nem tudunk
róluk, csak magunk alatt vágjuk a
fát. Kinézhetnek bennünket, tudtunk
nélkül megsérthetünk
másokat. Próbáljunk alkalmazkodni,
és ne higgyük, hogy csak a mi
kultúránk „normális”.
Mindenki ezt mondja.
utazunk belföldre külföld
helyett
teendőink
- H. Zsófia -
<![CDATA[
<![CDATA[
<![CDATA[
<![CDATA[
<![CDATA[
<![CDATA[
<![CDATA[
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]></SCRIPT>
</BODY></HTML>
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]></SCRIPT></BODY></HTML>
]]>